咨询时间 8:00~24:00

400-100-0918

当前位置: 首页 资讯中心 必备SAT写作12种修辞方法和写作手段(三)
必备SAT写作12种修辞方法和写作手段(三)
资讯 · 2018-02-02 15:04:21
启德考培小编为大家系统整理SAT作文写作中的一些常用修辞方法和写作手段,希望对同学们的SAT作文写作有所裨益。

  从本篇开始,启德考培小编将为大家系统整理SAT作文写作中的一些常用修辞方法和写作手段,希望对同学们的SAT作文写作有所裨益。

  7.Contrast (对照)

  对照也是一种重要的修辞手段,在议论性的文章中尤其常见。它通过将两个相反的事物或同一事物的正反两面进行对照,来更加突出事物的本质。

  我们来看下莎士比亚的《凯撒大帝》里的一句话, Cowards die many times before their death; The valiant never taste of death but once,这句话使用对照手段,形象刻画出贪生怕死的懦夫和视死如归的勇士,令人回味无穷。

  再看下一句:

  Men always want to be a woman’s first love; Women always want to be a man’s last romance.

  (男人总是想当女人的第一个男人,而女人只希望成为男人的最后一个女人)

  使用对照手法,将在两性关系中男人和女人的本质区别突显出来。

  美国国父华盛顿的一句话,To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace,即保卫和平的最好方式是几近备战。什么意思呢?因为你准备了,人家怕打不过你,所以就不打了,所以就和平了。

  在SAT阅读里,有一篇讲北约是怎么形成的,大概意思是An insignificant incident led to the formation of a significant organization,这也是一个对照,说明事情的起因很小,但结果是弄出个这么大的组织来。这么看来,包括一些类似于“蝴蝶效应”的句子都可以看做是contrast。

  肯尼迪总统就职演讲词里一句话,let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate(我们永不因为畏惧而去谈判,但我们也永不要畏惧谈判),也是个contrast。

  值得一提的是,当英文的对照句子结构相似,对称工整时候,我们把这样的句子视作平行对照即antithesis。比如,在肯尼迪总统的就职演讲里的一句话:

  United, there is little we cannot do in host of cooperative venture. Divided, there is little we can do.

  (团结,我们无所不能;分裂,我们一无是处)


必备SAT写作12种修辞方法和写作手段(三)


  8.Personification(拟人)

  拟人的修辞手法,是把原来用于描写人的词,用来描写物,赋予无生命的物体以人类所有的言行、思想或感情,以增加描写的生动活泼。

  我们中文的“时不待我”的英文翻译是Time and tide waits for no man就是个拟人修辞的运用,wait这个动词一般是人发出的动作,但在这里动作的发出者是无生命的time and tide,读来让人有一种紧迫感,感觉time and tide就像个有生命的人,在快速地从我们身边溜走。

  再比如,Facts speak more eloquently than lips(事实胜于雄辩)这句话,也是个拟人手法。一般是人才会speak,在这个拟人句子中,主语是facts,让人感觉到facts本身的权威性。

  拟人手法运用最多的,就是自然界的一些大家熟悉的动植物以及自然现象,也是在我们的SAT作文里最有可能用到的,例如:

  The flowers danced in the gentle breeze.

  (花在和风中翩翩起舞)

  The wind whispered through dry grass

  (风在草边耳语)

  The fire swallowed the entire forest.

  (大火吞没了整个森林)

  The tree is opening his arms to welcome visitors.

  (树张开双臂欢迎游客)

  Above the head the moon is eyeingthe earth with her soft eyes.

  (头顶上,月亮用她温柔的眼神看着地球)

  当然,拟人手法也可以用来描写一些抽象事物、非自然的人工制品,比如英文里的Ill news travels fast就是个拟人手法,相当于我们中文讲的“好事不出门坏事传千里”。

  再比如莎士比亚的《哈姆雷特》里的一句话brevity is the soul of wit(简洁是智慧的灵魂),赋予无生命的wit以灵魂。

  有一道SAT阅读,讲的是drum(鼓)可以演奏出不同的感情,开始第一句就是drums can talk,文章的一个问题就是问这个drum can talk是什么修辞手法,答案是personification。

  9.Hyperbole(夸张)

  顾名思义,夸张的修辞手法,就是故意夸大事实,往往夸张得违背事实,以达到强烈的修辞效果。中文里的“巴掌大的房间”、“一步千里”等,英文里常说的I haven't see you for ages等都是夸张的手法。

  当然,男女恋爱时候说的那些“海枯石烂”之类的话,基本都是夸张的修辞。

  英国浪漫主义是人拜伦有一句非常经典的话,也是个夸张:

  A drop of ink may make a million think.

  (一滴墨水写下的文字可以让千万人思考)

  注意在这句话里,用a drop of ink借代这一滴墨水所写下的文字,算是我们以前讲过的metonymy(转喻)。

  我们再看W.H Auden的一首诗歌,“As I Walked One Evening”,

  I’ll love you, dear, I’ll love you

  Till China and Africa meet,

  And the river jumps over the mountain,

  And the salmon sing in the street,

  I’ll love you till the ocean

  Is folded and hung up to dry

  这首诗的几乎每一句都是夸张手法,比如中国和非洲相遇,三文鱼在大街歌唱等,借以用来表达作者强烈的爱恋。

  我们再看下面借助数词表达夸张的例句:

  One father is more than a hundred schoolmasters.

  (一个父亲的作用大于100个教师)

  这不就是我们现在常说的真正的教育应该是在家庭里而不仅仅是在学校里吗?

  I have to solve a million issues today.

  (我今天有一堆的任务要完成)

  She is as heavy as an elephant.

  (他重的如同一只大象)

  My grandfather is old as the hills.

  (我的爷爷如同山丘一样古老)

  She cried all night till her tears had dried.

  (她整夜哭泣,眼泪都哭干了)

  I am dying of shame.

  (我羞死了)

  She went straight home in a flood of tears and sedan chair.

  (她泪如泉涌,坐了轿子直接回家去了)

  注意,这个句子里,a flood of tears既是隐喻,又是夸张。

  最后,我们看下马克吐温的一句经典名言:

  A lie can travel half way around the world while the truth is putting on its shoes.

  (当真理还在穿鞋子准备出门时候,谎言可能已经跑了半个世界了)

  这句话,既是夸张,又是拟人,形象地描写了在现实生活中,谣言的传播速度远远快于真相。

  以上就是小编为大家整理的相关内容,如果想了解更多相关信息,请关注启德考培杭州分校平台,免费获取备考提分解决方案,或欢迎 点击这里 进行网络咨询,我们会给您提供专业的服务。最后,预祝大家SAT考试能取得理想的成绩。

免费电话咨询

手机请直接输入:如1860086xxxx

座机前加区号:如01059992xxxx

请输入您的电话号码,点击"致电最近校区",稍后您将接到我们的电话,该通话对您完全免费,请放心接听!